Self Realization


by


Published on

Updated on December 6, 2020

Human life (Incarnation) is very valuable. They have superior brainpower and better facilities for spiritual practice.

इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेदिहावेदीन्महती विनष्टिः ।
भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ १३ ॥

iha ched vedidatha satyamasti na chedihaa vedin mahati vinastih
bhutesu bhutesu bichitya dheeraah pretyaasmaa llokaad amrutaa bhabanti

(Kenopanishad Chapter2 Verse13)

If a person has attained Self Realization in this life (the Truth), then he has realized the Truth (Sat Chit Aanand). If he has not realized the Self, in this life, then there is a great loss. The wise persons realize God (the Self) in themselves and in all beings, remove their attention from the material world. Thus they attain Immortality. Human life (Incarnation) is very valuable. They have superior brainpower and better facilities for spiritual practice. They have much better chances of realizing the truth and be free from suffering. If they do not practice spirituality and do not attain Self Realization, it is a great loss and a golden opportunity missed. Hence one should, being born a human being, keep on practicing Kriya Yoga, study Bhagavad Gita, and the Upanisads in addition to a busy life. If this golden opportunity is missed and exit from this world (death) occurs, before the Self Realization, then Karma or destiny takes over and one has to pass through many more cycles of birth and death, involving lots of sufferings. This is called bondage. The contrary is known as liberation.

ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह्मणो विजये देवा अमहीयन्त ।
त अइक्षन्तास्माकमेवायं विजयोऽस्माकमेवायं महिमेति ॥ १४ ॥

brahmam haw debevyo vizigye tasya haw brahmano vizaye debaa amaheeyanta
ta ekhyantaasamaakamebaayam vizayo asmaaka mebaayam mahimeti

(Kenopanishad Chapter3 Verse14)

In reality, it was God (Brahmam), who achieved the victory of the Supreme Spirit (Brahmam, God). But the Gods of heaven unduly became excited with success. They thought, ‘this victory is ours indeed, indeed this glory belongs to us’. The Supreme Being (God), took pity on gods and empowered them from within by which they achieved victory on Asuras or ungodly. The real victor was God, the gods of heaven were the agents on occasion only. They forgot God and appropriated the credit to their ego-self. They out of ignorance claimed that they achieved victory, by their greatness only. They forgot God and the fact that in reality, it is God’s victory.

May God and Gurus, Bless, Guide, Protect and Inspire you and your loved ones and remove your troubles.


With Love and Best Wishes,
Paramahansa Atmananda Ji


Read this article in other languages

इह चेदव ेदेदीदथ सत्यमस्ति न चेद चेदिहावःीन्महती विनष्टिः ।
भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ १३ ॥
iha ched vedidatha satyamasti na chedihaa vedin mahati vinastih
bhutesu bhutesu bichitya dheeraah pretyaasmaa llokaad amrutaa bhabanti
(Kenopanishad Kapitel 2 Vers 13)

Allgemeine Bedeutung:

Wenn ein Mensch in diesem Leben Selbstverwirklichung (die Wahrheit) erlangt hat, dann hat er die Wahrheit (Sat Chit Aanand) verwirklicht. Wenn er in diesem Leben das Selbst nicht verwirklicht hat, dann gibt es einen großen Verlust. Die Weisen erkennen Gott (das Selbst) in sich selbst und in allen Wesen, entfernen ihre Aufmerksamkeit von der materiellen Welt. Dadurch erlangen sie Unsterblichkeit.

Erläuterungen:

Menschliches Leben (Inkarnation) ist sehr wertvoll. Sie haben eine überlegene Intelligenz und bessere Einrichtungen für die spirituelle Praxis. Sie haben viel bessere Chancen, die Wahrheit zu erkennen und frei von Leiden zu sein. Wenn sie keine Spiritualität praktizieren und keine Selbstverwirklichung erlangen, ist das ein großer Verlust und eine verpasste goldene Gelegenheit. Daher sollte man, da man als Mensch geboren wurde, neben einem geschäftigen Leben weiterhin Kriya Yoga praktizieren, die Bhagawat Gita und die Upanisaden studieren. Wenn diese goldene Gelegenheit verpasst wird und der Austritt aus dieser Welt (Tod) vor der Selbstverwirklichung eintritt, dann übernimmt das Karma oder das Schicksal die Macht und man muss noch viele weitere Zyklen von Geburt und Tod durchlaufen, die mit viel Leid verbunden sind. Dies wird Knechtschaft genannt. Das Gegenteil ist als Befreiung bekannt.

ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह ा्मणो विजये देवा अमहीयन्त ।
त अइक्षन अइक्षन्तास्म्माकमेवायं विजयोऽसमहिमाकमेवायं महिमेति ॥ १४ ॥
brahmam haw debevyo vizigye tasya haw brahmano vizaye debaa amaheeyanta
ta ekhyantaasamaakamebaayam vizayo asmaaka mebaayam mahimeti
(Kenopanishad Kapitel 3 Vers 14)

Allgemeine Bedeutung:

In Wirklichkeit war es Gott (Brahmam), der den Sieg des Höchsten Geistes (Brahmam, Gott) errang. Aber die Götter des Himmels waren übermäßig aufgeregt über den Erfolg. Sie dachten: “Dieser Sieg gehört in der Tat uns, diese Herrlichkeit gehört in der Tat uns”.

Analyse der Verse:
Das Höchste Wesen (Gott) hatte Mitleid mit den Göttern und ermächtigte sie von innen heraus, wodurch sie den Sieg über Asuras oder Gottlose erlangten. Der wahre Sieger war Gott, die Götter des Himmels waren nur gelegentlich die Agenten. Sie vergaßen Gott und machten sich die Ehre ihres Ego-Selbst zu eigen. Aus Unwissenheit behaupteten sie, sie hätten den Sieg allein durch ihre Größe errungen. Sie vergaßen Gott und die Tatsache, dass es in Wirklichkeit Gottes Sieg ist.

Möge Gott und Gurus Sie und Ihre Lieben segnen, leiten, beschützen und inspirieren und Ihre Schwierigkeiten beseitigen.
Mit Liebe und besten Wünschen, Paramahansa Atmananda Ji

इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेदिहावेदीन्महती विनष्टिः ।
भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ १३ ॥
iha ched vedidatha satyamasti na chedihaa vedin mahati vinastih
bhutesu bhutesu bichitya dheeraah pretyaasmaa llokaad amrutaa bhabanti
(Kenopanishad Hoofdstuk2 Vers13)

Algemene betekenis:

Als een persoon in dit leven zelfrealisatie heeft bereikt (de Waarheid), dan heeft hij de Waarheid gerealiseerd (Sat Chit Aanand). Als hij het Zelf niet heeft gerealiseerd, in dit leven, dan is er een groot verlies. De wijzen beseffen God (het Zelf) in zichzelf en in alle wezens, verwijderen hun aandacht van de materiële wereld. Zo bereiken ze de onsterfelijkheid.

Toelichting:

Het menselijk leven (Incarnatie) is zeer waardevol. Ze hebben superieure hersenkracht en betere faciliteiten voor spirituele oefening. Ze hebben veel betere kansen om de waarheid te realiseren en vrij te zijn van lijden. Als zij geen spiritualiteit beoefenen en geen Zelfrealisatie bereiken, is dat een groot verlies en een gemiste gouden kans. Daarom moet men, als men als mens geboren wordt, Kriya Yoga blijven beoefenen, Bhagawat Gita en de Upanisades bestuderen naast een druk leven. Als deze gouden kans wordt gemist en de uitgang uit deze wereld (de dood) plaatsvindt, voordat de Zelfrealisatie plaatsvindt, dan neemt Karma of het lot het over en moet men nog veel meer cycli van geboorte en dood doorlopen, waarbij veel leed gepaard gaat. Dit wordt bondage genoemd. Het tegendeel wordt bevrijding genoemd.

ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह्मणो विजये देवा अमहीयन्त ।
त अइक्षन्तास्माकमेवायं विजयोऽस्माकमेवायं महिमेति ॥ ॥
brahmam haw debevyo vizigye tasya haw brahmano vizaye debaa amaheeyanta
ta ekhyantaasamaakamebaayam vizayo asmaaka mebaayam mahimeti
(Kenopanishad Hoofdstuk3 Vers14)

Algemene betekenis:

In werkelijkheid was het God (Brahmam), die de overwinning van de Allerhoogste Geest (Brahmam, God) behaalde. Maar de Goden van de hemel raakten ten onrechte opgewonden van succes. Ze dachten: ‘deze overwinning is inderdaad van ons, deze glorie behoort ons toe’.

Verse Analyse:
Het Opperwezen (God), had medelijden met de goden en machtigde hen van binnenuit waardoor ze de overwinning op Asuras of goddeloosheid bereikten. De echte overwinnaar was God, de goden van de hemel waren slechts af en toe de agenten. Ze vergaten God en eigende zich de eer toe aan hun ego-zelf. Uit onwetendheid beweerden ze dat ze de overwinning behaalden, alleen door hun grootsheid. Ze vergaten God en het feit dat het in werkelijkheid Gods overwinning is.

Moge God en Goeroes, Zegen, Leid, Bescherm en Inspireer jou en je geliefden en verwijder je problemen.
Met Liefde en Beste wensen, Paramahansa Atmananda Ji

इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेदिहावेदीन्महती विनष्टिः ।
भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ १३ ॥
iha ched vedidatha satyamasti na chedihaa vedin mahati vinastih
bhutesu bhutesu bichitya dheeraah pretyaasmaa llokaad amrutaa bhabanti
(Kenopanishad Chapitre2 Verset13)

Signification générale :

Si une personne a atteint la Réalisation de soi dans cette vie (la Vérité), alors elle a réalisé la Vérité (Sat Chit Aanand). Si elle n’a pas réalisé le Soi, dans cette vie, alors il y a une grande perte. Les personnes sages réalisent Dieu (le Soi) en elles-mêmes et dans tous les êtres, retirent leur attention du monde matériel. Ainsi, ils atteignent l’immortalité.

Notes explicatives :

La vie humaine (Incarnation) est très précieuse. Ils ont une intelligence supérieure et de meilleures possibilités de pratique spirituelle. Ils ont de bien meilleures chances de réaliser la vérité et d’être libérés de la souffrance. S’ils ne pratiquent pas la spiritualité et n’atteignent pas la réalisation de soi, c’est une grande perte et une occasion en or manquée. Par conséquent, en tant qu’être humain de naissance, on devrait continuer à pratiquer le Kriya Yoga, à étudier la Bhagawat Gita et les Upanisads en plus d’une vie bien remplie. Si cette occasion en or est manquée et que la sortie de ce monde (la mort) a lieu avant la réalisation du Soi, alors le karma ou la destinée prend le dessus et l’on doit passer par de nombreux autres cycles de naissance et de mort, impliquant beaucoup de souffrances. C’est ce qu’on appelle l’esclavage. Le contraire est connu sous le nom de libération.

ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह्मणो विजये देवा अमहीयन्त ।
त अइक्षन्तास्माकमेवायं विजयोऽस्माकमेवायं महिमेति ॥ १४ ॥
brahmam haw debevyo vizigye tasya haw brahmano vizaye debaa amaheeyanta
ta ekhyantaasamaakamebaayam vizayo asmaaka mebaayam mahimeti
(Kenopanishad Chapitre3 Verset14)

Signification générale :

En réalité, c’est Dieu (Brahmam) qui a obtenu la victoire de l’Esprit suprême (Brahmam, Dieu). Mais les Dieux du ciel se sont indûment enthousiasmés par le succès. Ils pensaient : “Cette victoire est la nôtre, cette gloire nous appartient”.

Analyse des versets :
L’Être suprême (Dieu), a eu pitié des dieux et leur a donné le pouvoir de l’intérieur par lequel ils ont obtenu la victoire sur Asuras ou les impies. Le vrai vainqueur était Dieu, les dieux du ciel n’étaient les agents qu’à l’occasion. Ils oubliaient Dieu et s’appropriaient le crédit de leur moi-ego. Par ignorance, ils prétendaient avoir remporté la victoire, par leur seule grandeur. Ils ont oublié Dieu et le fait qu’en réalité, c’est la victoire de Dieu.

Que Dieu et les gourous, vous bénissent, vous guident, vous protègent et vous inspirent, vous et vos proches, et vous débarrassent de vos soucis.
Avec amour et meilleurs vœux, Paramahansa Atmananda Ji

इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेद चेदिहावेदीन्महतीी विनष्टिः ।
भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्य्यास्माल्लोकादम॥ृता भवन्ति ॥ ॥ १३ ॥
iha ched vedidatha satyamasti na chedihaa vedin mahati vinastih
bhutesu bhutesu bhutesu bichitya dheeraah pretyaasmaa llokaad amrutaa bhabanti
(Kenopanishad Capitolo2 versetto13)

Significato generale:

Se una persona ha raggiunto la Realizzazione del Sé in questa vita (la Verità), allora ha realizzato la Verità (Sat Chit Aanand). Se non ha realizzato il Sé, in questa vita, allora c’è una grande perdita. Le persone sagge realizzano Dio (il Sé) in se stesse e in tutti gli esseri, togliendo la loro attenzione dal mondo materiale. Così raggiungono l’Immortalità.

Note esplicative:

La vita umana (Incarnazione) è molto preziosa. Essi hanno una capacità cerebrale superiore e migliori strutture per la pratica spirituale. Hanno molte più possibilità di realizzare la verità e di essere liberi dalla sofferenza. Se non praticano la spiritualità e non raggiungono la realizzazione del Sé, è una grande perdita e un’opportunità d’oro persa. Quindi uno dovrebbe, essendo nato essere umano, continuare a praticare il Kriya Yoga, studiare Bhagawat Gita e le Upanisad oltre a una vita intensa. Se si perde questa opportunità d’oro e si esce da questo mondo (la morte), prima della Realizzazione del Sé, allora il Karma o il destino prende il sopravvento e si deve passare attraverso molti altri cicli di nascita e morte, che comportano molte sofferenze. Questo si chiama bondage. Il contrario è noto come liberazione.

ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह्मणो विजये देवा अमहीयन्त ।
त अइक्षन्तास्म्माकमाकमायं विजयोऽसमहिमाकमाकमेवायं महिमेति ॥ १४ ॥ ॥
brahmam haw debevyo vizigye tasya haw brahmano vizaye debaa amaheeyanta
ta ekhyantaasamaakamebaayam vizayo asmaaka mebaayam mahimeti
(Kenopanishad Capitolo3 Versetto14)

Significato generale:

In realtà è stato Dio (Brahmam), che ha ottenuto la vittoria dello Spirito Supremo (Brahmam, Dio). Ma gli Dei del cielo si sono eccessivamente eccitati per il successo. Pensavano: “Questa vittoria è davvero nostra, questa gloria ci appartiene”.

Analisi dei versetti:
L’Essere Supremo (Dio), ha avuto pietà degli dei e li ha resi potenti dall’interno con il quale hanno ottenuto la vittoria su Asuras o empi. Il vero vincitore era Dio, gli dei del cielo erano gli agenti solo occasionalmente. Dimenticarono Dio e si appropriarono del merito del loro ego. Per ignoranza sostenevano di aver ottenuto la vittoria, solo con la loro grandezza. Dimenticavano Dio e il fatto che in realtà è la vittoria di Dio.

Possano Dio e i Guru, Benedetti, Guidare, Proteggere e ispirare voi e i vostri cari e rimuovere i vostri problemi.
Con amore e auguri, Paramahansa Atmananda Ji

इह चेदवेदीदथ सत्यमस्ति न चेदिहावेदीन्महती विनष्टिः ।
भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ १३ ॥
iha ched vedidatha satyamasti na chedihaa vedin mahati vinastih
bhutesu bhutesu bichitya dheeraah pretyaasmaa llokaad amrutaa bhabanti
(Kenopanishad Capítulo2 Verso13)

Significado general:

Si una persona ha alcanzado la Auto-realización en esta vida (la Verdad), entonces ha realizado la Verdad (Sat Chit Aanand). Si no ha realizado el Sí mismo, en esta vida, entonces hay una gran pérdida. Los sabios realizan a Dios (el Ser) en ellos mismos y en todos los seres, retiran su atención del mundo material. Así alcanzan la Inmortalidad.

Notas explicativas:

La vida humana (Encarnación) es muy valiosa. Tienen un poder cerebral superior y mejores facilidades para la práctica espiritual. Tienen muchas más posibilidades de realizar la verdad y estar libres de sufrimiento. Si no practican la espiritualidad y no alcanzan la Auto-realización, es una gran pérdida y una oportunidad de oro perdida. Por lo tanto, uno debe, al nacer como ser humano, seguir practicando el Kriya Yoga, estudiar el Bhagawat Gita, y los Upanisads además de una vida ocupada. Si se pierde esta oportunidad de oro y se produce la salida de este mundo (la muerte), antes de la Auto-realización, entonces el Karma o el destino toma el control y uno tiene que pasar a través de muchos más ciclos de nacimiento y muerte, que implican muchos sufrimientos. Esto se llama esclavitud. Lo contrario se conoce como liberación.

ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह्मणो विजये देवा अमहीयन्त ।
त अइक्षन्तास्माकमेवायं विजयोऽस्माकमेवायं महिमेति ॥ १४ ॥
brahmam haw debevyo vizigye tasya haw brahmano vizaye debaa amaheeyanta
ta ekhyantaasamaakamebaayam vizayo asmaaka mebaayam mahimeti
(Kenopanishad Capítulo3 Verso14)

Significado general:

En realidad fue Dios (Brahmam), quien logró la victoria del Espíritu Supremo (Brahmam, Dios). Pero los Dioses del cielo se entusiasmaron con el éxito. Pensaron, “esta victoria es nuestra, en efecto, esta gloria nos pertenece”.

Análisis de los versos:
El Ser Supremo (Dios), se apiadó de los dioses y les dio poder desde el interior por lo que lograron la victoria sobre Asuras o los impíos. El verdadero vencedor fue Dios, los dioses del cielo fueron los agentes sólo en ocasiones. Olvidaron a Dios y se apropiaron del crédito para su propio ego. Ellos por ignorancia afirmaban que alcanzaban la victoria, sólo por su grandeza. Olvidaron a Dios y el hecho de que en realidad, es la victoria de Dios.

Que Dios y los Gurús, te bendigan, guíen, protejan e inspiren a ti y a tus seres queridos y eliminen tus problemas.
Con amor y los mejores deseos, Paramahansa Atmananda Ji

इह चेदव ेदेदीदथ सत्यमस्ति न चेद चेदिहावःीन्महती विनष्टिः ।
भूतेषु भूतेषु विचित्य धीराः प्रेत्यास्माल्लोकादमृता भवन्ति ॥ १३ ॥
iha ched vedidatha satyamasti na chedihaa vedin mahati vinastih
bhutesu bhutesu bichitya dheeraah pretyaasmaa llokaad amrutaa bhabanti
(Kenopanishad Capítulo2 Verso13)

Significado geral:

Se uma pessoa alcançou a Auto-realização nesta vida (a Verdade), então ela percebeu a Verdade (Sat Chit Aanand). Se ele não alcançou a Auto-realização, nesta vida, então há uma grande perda. As pessoas sábias realizam Deus (o Eu) em si mesmas e em todos os seres, removem sua atenção do mundo material. Assim, eles alcançam a Imortalidade.

Notas explicativas:

A vida humana (Encarnação) é muito valiosa. Eles têm um poder cerebral superior e melhores instalações para a prática espiritual. Eles têm muito mais chances de realizar a verdade e de se libertarem do sofrimento. Se eles não praticam a espiritualidade e não alcançam a Auto-realização, é uma grande perda e uma oportunidade de ouro perdida. Por isso, é preciso continuar a praticar Kriya Yoga, estudar Bhagawat Gita e os Upanisads, além de uma vida agitada. Se esta oportunidade de ouro for perdida e a saída deste mundo (morte) ocorrer, antes da Auto-realização, então o carma ou destino toma conta e é preciso passar por muitos mais ciclos de nascimento e morte, envolvendo muitos sofrimentos. Isto é chamado de escravidão. O contrário é conhecido como libertação.

ब्रह्म ह देवेभ्यो विजिग्ये तस्य ह ब्रह्मणो विजये देवा अमहीयन्त ।
त अइक्षन अइक्षन्तास्माकमेवायं विजयोऽस्माकमेवायं महिमेति ॥ १४ १४ ॥
brahmam haw debevyo vizigye tasya haw brahmano vizaye debaa amaheeyanta
ta ekhyantaasamaakamebaayam vizayo asmaaka mebaayam mahimeti
(Kenopanishad Capítulo 3 Verso14)

Significado geral:

Na realidade foi Deus (Brahmam), que alcançou a vitória do Espírito Supremo (Brahmam, Deus). Mas os Deuses do céu ficaram indevidamente entusiasmados com o sucesso. Eles pensavam: “esta vitória é nossa, de fato esta glória nos pertence”.

Análise dos versos:
O Ser Supremo (Deus), teve piedade dos deuses e lhes deu poder de dentro do qual alcançaram a vitória sobre as Asuras ou os ímpios. O verdadeiro vencedor foi Deus, os deuses do céu foram os agentes apenas em algumas ocasiões. Eles se esqueceram de Deus e se apropriaram dos créditos de seu próprio ego. Eles, por ignorância, alegavam que alcançavam a vitória, apenas por sua grandeza. Esqueceram de Deus e o fato de que na realidade, é a vitória de Deus.

Que Deus e Gurus, abençoem, guiem, protejam e inspirem você e seus entes queridos e removam seus problemas.
Com Amor e Melhores Desejos, Paramahansa Atmananda Ji

Paramahansa Atmananda

A Doctor, A Yogi, A Teacher. He is a Yogi and highly qualified doctor. With his specialization in Internal Medicine and Neurology, he has been able to make many spiritual seekers understand about Kriya Yoga as a scientific technique for Self and God Realization.